2012年7月23日  星期一 收藏首頁|簡體繁體

 

 

老外學漢語 燕園趣事多

2012年07月23日09:06    來源:海外網-《人民日報海外版》     手機看新聞

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享到QQ空間
  • 分享
  • 推薦
  • 字號

 1952年,東歐交換生外國語文專修班合影。

圖為蓋特納搶拍的老師們參加歌詠比賽照片

在老師的帶領下留學生做客農家

夏天的燕園鳥語花香,北京大學對外漢語教育學院迎來了建院10周年的日子。其實,若論起對外漢語教學落戶北大,至今已經有整整60年了。1952年,設立“外國留學生中國語文專修班”,1961年成立“公共漢語教研組”,1984年成立“對外漢語教學中心”,1995年成立“海外教育學院”,2002年成立“對外漢語教育學院”。60年一路走來,許多動人的故事在燕園發生、流傳。

延續40年的師生情

牛滿江教授是世界著名的美籍華裔生物學家。1972年,中美關系剛剛解凍,還未建交,牛滿江教授就克服重重困難毅然回國,同行的還有他年僅18歲的女兒牛曼德。剛到北大時,牛曼德隻會三句漢語:“你好”、“我聽不懂”、“再見”。陳如老師在“一對一”教學中,對她進行細心的輔導和關懷,師生間建立了深厚友誼。陳老師現在還記得,當時學習條件相對艱苦,夏天,在沒有空調的西晒的教室裡,牛曼德常常躲在教室門背后的角落裡,坐在水泥地上學習。刻苦的學習換來了喜人的成績,一年后牛曼德就能說一口漂亮的漢語了,結業文章寫了2500字。在前往上海醫學院學習專業課時,她直接進入了漢語高級班。40年來,無論身在何方,牛曼德一直和陳如老師保持著書信聯系,還會附上自己的家庭照片。1998年,陳如老師赴美國工作期間,牛曼德特意租了一條游船,邀請老師同游,一起回憶北大的難忘歲月。在她的引導下,她的兒女也在學習漢語。

搶拍照片的蓋特納

1981年,當時還是一名普通大學生的現任美國財政部長蒂莫西·蓋特納第一次來到中國,就進入北京大學學習漢語。北大老師的風採和學識,燕園旖旎的風光,都給他留下了深刻印象。2009年1月就任美國財政部長后,同年6月他借訪華之機20多年后重返北大,看望了當年教過他的老師們,同時為北大學子做了題為《中美兩國為復蘇和增長的合作》的演講。在演講中,他回顧了自己的燕園歲月,說,在北大不僅有機會了解中國的歷史和中國人的抱負,也開始通過中國人的眼睛看美國。

上世紀80年代初,漢語辦公室的老師正在參加學校的歌詠比賽,台下的學生蓋特納為老師搶拍下一張照片。照片上,神採飛揚的老師們今天已白發蒼蒼。蓋特納說,他為自己曾跟隨著這些優秀的老師學習而感到榮幸。

父女兩代就讀北大

日本人堀井弘一郎1991年曾作為短期留學生就讀北大,中文的聽說讀寫水平得到了全面提升。在留學期間,他還利用業余時間當上了老師的義務日語教員。學習結束時,老師們特意為他舉行了一個聯歡會,聯名給他寫了一封感謝信,還送給他一件禮物——一一個雕刻著北京大學校徽的獎杯。20多年了,堀井弘一郎始終珍藏著它們。他說,這是他一生中的無價之寶。現在堀井弘一郎在日本大學教授東洋史課程。

2004年,堀井弘一郎的女兒也作為一名留學生來到北大。堀井弘一郎說,雖然這是女兒第一次在海外生活,但由於自己在北大的留學經歷,使他對女兒在北大的學習和生活十分放心,相信她在學業上和生活上都會得到很好的關照。事實証明,女兒的北大過得很快樂,也很充實。堀井弘一郎說,我們一家兩代人都受到了北大老師的教導和恩惠,我們一家和北大結下了不解之緣。

從北大走出的漢語專家

古川裕從日本大阪來到北京大學攻讀博士學位,攻讀方向是現代漢語語法的認知語言學研究、日漢語法的對比研究、對日漢語教學。

現在古川裕是公認的漢語專家,他除了擔任日本大阪大學語言文化研究科教授職務外,還擔任著世界漢語教學學會副會長、日本中國語教育學會會長、日本NHK電視台《TV學中文》講座主講人等諸多社會及學術兼職,和當年的老師們並肩工作,為推廣漢語做著實實在在的事情。

談到對外漢語教育學院的未來時,院長張英說,經過一個甲子的發展,現在的北大對外漢語教育學院教學與科研並重,傳統與創新並重,同時積極參與國家文化推廣戰略和北京大學國際化校園建設,可以說是迎來了一個蓬勃發展的時期。目前學院年均招收留學生2000人次,招收漢語言文字學與國際教育專業碩士、博士近百人。發展目標是:將學院建成世界一流的漢語教學與研究基地、留學生語言學習的首選、世界中文教學名師的搖籃,用漢語架起連同中外的橋梁。

延伸閱讀

北京大學對外漢語教學的“第一”

●1952年,著名語言學家朱德熙教授被派往保加利亞教授漢語,是最早派往國外從事漢語教學的教師之一。

●1953年,著名語言學家周祖謨發表了《教非漢族學生學習漢語的一些問題》,是第一篇對外漢語教學論文。

●1958年,在留學生漢語教學中率先採用漢語拼音,得到了周恩來總理的充分肯定。他在《當前文字改革的任務》的報告中肯定了北京大學的做法,指出:“北京大學的外國留學生專修班採用了漢語拼音方案的第一個草案進行教學,很有成效,說明漢語拼音方案在這方面有很大優越性,漢字和注音字母是遠不能跟它相比的。”

●由鄧懿先生主編的《漢語教科書》出版發行,成為第一部供外國人使用的漢語教材。

●1984年,在全國高校率先成立“對外漢語教學中心”。

●1986年,漢語中心成為全國首批研究生招生單位。

●2003年,被教育部批准為首批“國家對外漢語教學基地”。(本報記者 劉 菲)

(本文圖片由聶傳清、尹媛媛攝)

《 人民日報海外版 》( 2012年07月23日   第 05 版)

(責任編輯:張東偉)

  • 打印
  • 網摘
  • 糾錯
  • 商城
  • 分享
  • 推薦
  • 字號
手機讀報,精彩隨身,移動用戶發送到RMRB到10658000,訂閱人民日報手機報。
瀏覽過此新聞的網友還閱讀了以下新聞